笔趣阁

繁体版 简体版
笔趣阁 > > 仪礼注释最新章节 > 第 43 章

第 43 章 免费阅读

门中央所竖短木,即门橛。阀:指门槛之外。

(262)宗人先事具:先于它人也。左拥之:以左手抱着首绖。

(263)莅卜:族长也。代主人命卜。

(264)卜人抱龟燋:龟燋本在西塾上,今抱之而向门外也。

(265)示高:将龟之腹甲高起当灼处显示给族长看。

(266)莅卜受视:受视于宗人也。反之:亦反于宗人也。

(267)受命:谓宗人受族长之命。

(268)命曰:族长命之也。来日:将来之日。考降:考为登,登为升,考降谓魂神之上下。近:远近之近。无有近悔:不知是否近于咎悔?

(269)许诺:许诺者,宗人也。命龟:告龟以所卜之事。负东扉:皆靠东边之门扉而立,以俟龟之兆是吉是凶。

(270)作龟:即灼龟,谓以荆焞烧灼龟甲,视其纹路而定吉凶。兴:起也。

(271)旅占:三人共占之也。不释龟:复执之也。

(272)异爵者:公卿大夫也。

(273)众宾:僚友不来者也。

(274)卜择如初仪:另择日而卜之,礼仪与首卜一样。

【译文】

士丧之礼:须死于正寝之室,用一条被子盖住死者尸体。以一人为其招魂,招魂者服纯衣纁裳,其上衣和下裳的左边连在一起,并chā其领于带间以固定;登上东面屋翼,站在屋脊中央向北用衣服招魂,喊道:“哎—某人(死者之名)回来!”连喊三次。进而将衣服从前面扔下,屋翼下面一人用衣箱接住,从东阶上堂用衣服盖住尸体。招魂之人从西面屋翼的北边下来。

用角质祭勺启开死者上下牙齿,用矮几拘正死者双足,用干ròu、ròu酱、甜酒祭奠死者。从东阶上堂,将祭品置放在尸体东面,又于堂上陈设帷幕。

然后向国君报丧。丧主站在西阶东面,向南嘱咐报丧者,并拜送之。

有宾客来吊唁,丧主要叩拜。

丧主进屋,坐在尸床之东。丧主之兄弟、堂兄弟皆面向西站在丧主之后。丧主之妻妾面向东坐于床西。大功以上亲属(如死者父兄姑姊妹等)在内室。小功以下亲属——其fù人在户外向北而坐,其男子在堂下向北而立。

国君派人来吊唁,要撤去帷幕。丧主到寝门外迎接,见宾而不哭;丧主先进门向北站在右边。吊者进门,从西阶上堂,向东而站。丧主进入中庭,吊者向丧主传达君命。丧主哭拜,叩首、哭踊。吊唁的宾客出来,丧主到大门外拜送。

国君派人来赠送衣衾,要撤去帷幕。丧主迎接国君之赠衣衾者之礼仪与迎接国君之使吊者之礼仪一样。赠衣衾者左手执衣领,右手执腰,入门上堂,传达国君命令。丧主叩拜赠衣者之礼仪亦与先前叩拜国君之使吊者之礼仪一样。赠衣者入内将衣衾盖在尸体上,然后出门。丧主拜送,其礼亦和先前拜送国君之使吊者一样,只有奉君命来吊禭的,丧主才出而迎、送,从西阶上、下堂。于是拜谢宾客,若有大夫来吊唁,要一一拜谢。在西阶下即位,面向东,不哭踊。大夫虽不致吊辞,也要请其入室。

大功以上的亲属赠送衣衾,不必使人传命于丧主,直接将衣衾陈列房中。众兄弟赠送衣衾,须使人到内室告诸丧主。丧主在内室确定位置拜谢,并将衣衾放在尸体东边的床上。朋友赠送衣衾,要亲自送进来。

丧主拜谢,并和先前一样置放衣衾。丧主退堂,只哭不踊。有司撤去衣衾,一如禭者左执领、右执腰,将衣衾拿回房中。

依照死者身份为其建铭。倘是不命之士,则用长一尺、宽三寸黑布一块,长二尺、宽三寸红布一块,并将其联结起来。进而于所联结部分写上铭文,称“某氏某之柩”。用三尺长的竹竿作旗竿,将其置于西阶上的屋檐下。

『加入书签,方便阅读』