笔趣阁

繁体版 简体版
笔趣阁 > > 仪礼注释最新章节 > 第 19 章

第 19 章 免费阅读

边。众宾都下堂,依序站立在大夫南边,稍稍退后,以北为上首。

主人与宾相揖让,脱去鞋子,上堂。大夫及众宾皆脱掉鞋子,上堂坐下。执事人摆上菜肴,宾主欢饮,爵行无数。使二人举觯酬宾和大夫。宾和大夫不起立,拿起放在地上的觯饮酒,干杯,不拜。执觯人接觯,随即斟酒。主人受宾之觯,众宾中长者受大夫之觯,相互jiāo错,都不拜。酬酒已遍及堂上众宾,最后一位受酬者起立,在西阶上方依次向堂下众宾及主人之赞者酬酒。堂下众宾和赞者中年长者受酬,酬者不拜而饮酒,干杯,又斟满酒。受酬的人不拜而受觯。依序酬酒,酬酒遍及堂下众宾与赞者,都不拜。执觯的人也都参加。最后一位受酬者持空觯下堂,把它放在篚中。执觯人洗觯,上堂斟满酒,将觯放置在宾与大夫席前。歌乐不限,尽欢而止。

宾站起,乐正命奏《陔夏》。宾下堂,至台阶时,《陔夏》的乐声起。宾退出,众宾皆退出。主人送至大门外,两拜。

第二天,宾身穿朝服至主人门外拜谢主人的礼遇,主人推辞,不请入见。主人身着与宾相同的礼服,从至门外,拜谢宾屈尊驾临,宾于是告退。

主人卸去朝服而服玄端,于是犒劳司正。不用介,不杀牲。要人召请司正。主人至门外迎接,不拜。入门上堂,不拜,谢其光临,不拜谢洗爵。执事人进置脯醢,但不设俎。宾以酒回敬主人,主人不添酒,不拜众宾。向众宾献酒后,使一人举觯授宾,随即爵行无数(欢饮)。不用司正监酒。宾不参加。邀请客人,因其所愿。对乡中致仕的卿大夫及盛德君子,邀请与否亦随其所愿。所上的菜肴不限,视其所有;演唱《国风》的诗篇,也无限定,因其所yù。

[记]

如果有大夫参加,则使居官之士为宾。因为宾为贤能之士,所以不必预先戒告。

其牲用狗,在堂外东北边烹煮。

酒尊上盖粗葛布盖巾,宾到时撤去。

设筵用以黑布镶边的蒲席。设在西序面朝东的席,以北为上首。

献酒用爵,其他用觯。干杯后下拜者不空起立,起立即要酢主人。

进脯醢:脯盛于笾,脯五条,另有半条横置其上以供祭祀。醢盛在豆中,预先陈放在东房里。脯条长一尺二寸。

俎,用时从东壁移至西阶,从西阶上堂陈置席前。宾之俎所载的ròu食有:脊、胁、肩、肺。主人之俎所载的ròu食有:脊、胁、臂、肺。肺都要割离开来。牲都要用右体,ròu皮向上。

凡是举爵献宾、献大夫、献乐工,都要进脯醢。

大凡酒杯不用时,放置在左边;将要举以献酬,则放置在右边。

众宾长者三人之中,只有一位尊者辞洗,其仪节与宾礼相同。

如果有诸公在场,待以宾礼,对大夫则待以介礼。无诸公在场,则对大夫待以宾礼。已开始奏乐,大夫便不可再入内。

乐正与堂下众宾一起依序受酬。

三人吹笙,一人吹和而成乐曲。

给乐工和吹笙人献酒,要从堂上篚中取爵,献酒毕,要把空爵放在堂下篚中。主人献吹笙人,在西阶上拜送。

堂下众宾(立者)面朝东,以北为上。

司正在举觯旅酬以后,要把脯醢进置其位。

三耦,选众宾中的年青人组成,司shè进前教诫之。

司shè的弓矢和扑,靠在西阶西边。

在司shè袒左臂、套上扳指,臂着臂衣上堂后,司马即在阶前命张设箭靶,接着命获者把旌倚靠在靶子中央。

(燕shè)所用的靶子:天子用画熊头的箭靶,底色为白色;诸侯用画麋鹿头的箭靶,底色为红色;大夫的箭靶以布制成,靶心处画虎豹头;士的箭靶亦以布制成,靶心处画鹿和豕的头像。凡在侧边彩画云气为饰的靶子(宾shè和燕shè之侯),其画云气处以朱红色为底色。

shè箭的位置在堂上两楹之间。shè手所立处的十字标记,其纵画长一箭杆(三尺),上shè与下shè的位置相距一弓(六尺)长,十字标记的横画长约一足(一尺二寸)。shè于州学,shè手立处的十字标记在屋的中脊(栋)下,shè于乡学,其十字标记的位置则在屋前楣(第二檩)下。

司马在其原位(司shè之南面朝东之位)遥命获者背向箭靶而立。

凡是去堂下西边,都要从司马之位的南边出入。只有宾和大夫下台阶后,直接至堂西取弓矢。

获者所执旌旗,各用shè者平时所用的旗帜。不命之士,则用白羽和朱羽杂缀为旌旗,其旗竿长两丈一尺,在其一丈六尺(二寻)以上处,套上鸿雁的颈项。

凡挟矢,都是横向夹在食指与中指之间。

司shè的位置在司马的北边,司马无shè事时不执弓。

第一番shè箭,shè中时,只有获者大声唱获而不释算筹记数;第二番shè箭,则释算筹以记数;第三番shè箭,则用音乐节shè。

上shè的位置在右边。

楅的形制,长一箭杆(三尺),宽三寸,厚一寸半,两端作龙首,中间为蛇身相jiāo状,以形似背心的皮当设于其上以承矢。楅,漆成赤黑色,设楅者以手横捧之,面朝南坐下,放置于中庭,其位置南北与洗相对。

shè箭的人如有过错,则以扑抽打作为惩罚。

众宾中不参与shè事的人不下堂。取司shè作示范之矢的人,既已与其耦轮流取矢完毕,然后一次并取司shè作示范的四枝矢。

宾和主人shè时,则司shè赞相其上堂和下堂,宾和主人shè毕就席后司shè才无事,返归其位。

鹿中的形制,漆成赤黑色,刻木为鹿形,前腿跪伏,背上凿孔可盛八枝算筹;释获人以手捧之,头向前方。

大夫下堂,站在堂下西边等候上堂shè箭。大夫与士为shè耦,则袒露其绛色短衣(而不ròu袒)。其shè耦在shè箭的位置上稍退后一些。

『加入书签,方便阅读』